Novi roman Gradimira Stojkovića


Gradimir Stojković je jedan od najčitanijih pisaca za decu u poslednjih 20 godina na prostorima bivše Jugoslavije. Dobitnik je brojnih književnih nagrada, među kojima je i Povelja Zmajevih dečjih igara, koja se dodeljuje za izuzetan doprinos stvaralaštvu za decu, bezgraničnu odanost svetu detinjstva i najplemenitijim ljudskim težnjama, a sa njegovim čuvenim Hajdukom odrastale su generacije.

U novom romanu „Ne brinite za sutra“ koji je dinamičan i sveobuhvatan, duhovit i potresan, Gradimir Stojković tvrdi da sudbina nije nešto što nam je bez našeg uticaja dodeljeno već ono što treba da se osvoji.

Talentovana osmakinja Bojana skače od fudbala do folklora, pa od futsala do filma, ali se trudi da, bez dizanja frke, sve uradi bez foliranja. Pored nje, i Natalija zvana Nače, i Zare, i Kosta Kostarika imaju svoje nedoumice i probleme. Bitnu ulogu u odrastanju imaju i njihovi roditelji, naročito jedan bivši fudbalski trener, odnosno domar. Međutim, podjednako je važan lik i neko ko je silom prilika neprimetan, neko sa margine…

Prikazujući život kao klupko sačinjeno od sreće i nesreće, od želje i nevolja, Gradimir Stojković poziva mlade da budu dovitljivi i otvoreni, i pokazuje kako je u borbi za pravdu neophodno međusobno razumevanje između tinejdžera i odraslih.

Ovaj savremeni roman je koliko namenjen mladima, toliko i odraslima. „Likovi su istiniti, u njima će se prepoznati oni nalik na njih. Istiniti su i događaji. Istinitost je, dakle, povod za ovaj roman. Ljudi, međutim, po pravilu ne vole da im se istina neposredno govori u lice ako ’nije lepa’. A današnje istine su upravo takve. Otuda su i moje istine malo modifikovane. Ipak, ostavimo da čitaoci presude. Ja sam im je samo ponudio“, rekao je Grada Stojković.

PROČITAJTE I OVO:  Knjiga eseja Mihajla Pantića posvećena Albahariju

Jezik romana je mladalački, jednostavan i razumljiv a naslov je i moto i poruka romana inspirisan citatom iz Jevanđelja po Mateju: „Ne brinite se dakle za sutra; jer sutra brinuće se za se. Dosta je svakom danu zla svog.“

„Ova jevanđeljska poruka je oblikovala moje pisanje željom da je čitaoci prime i upamte zasvagda. Potrudio sam se da ovo što sam napisao bude drugačije, ne samo od onog što se očekuje od mene, no i od onoga što se danas piše a namenjeno je deci i mladima.“

Gradimir Stojković je rođen u banatskom selu Mramorak. Sve njegove knjige imale su nekoliko izdanja. Pesme i priče su mu prevođene na engleski, francuski, italijanski, nemački, ruski, slovački, bugarski, rumunski, mađarski, makedonski i slovenački jezik.