Roman Vladimira Tasića Oproštajni dar na makedonskom


Roman Vladimira Tasića Oproštajni dar objavljen je na makedonskom jeziku prevodu Dimitra Baševskog i u izdanju Izdavačke kuće Slovo iz Skoplja.

Tasićev roman objavljen je u okviru makedonskog izdanja edicije Sto slovenskih romana. Ovo je treće izdanje romana Oproštajni dar u ediciji Sto slovenskih romana. Prethodno je u istoj ediciji roman objavljen i na slovačkom i slovenačkom jeziku.

Oproštajni dar je najprevođenija knjiga Vladimira Tasića. Ovaj roman ranije je preveden i na francuski i nemački jezik, a pripremaju se i njegovo englesko i italijansko izdanje.

Objavljen prvi put 2001. godine, kada je pisac za njega dobio Nagradu Radio Beograda za knjigu godine, Oproštajni dar je doživeo više izdanja na srpskom jeziku i prepoznat je kao jedna od nekoliko knjiga koje su obeležile srpsku književnost u proteklih dvadesetak godina.

Novo izdanje romana Oproštajni dar objavio je Arhipelag koji je objavio i roman Stakleni zid, započinjući time objavljivanje dela Vladimira Tasića.


PROČITAJTE I OVO:  "Magi - Kao da je bila nekad" - biografija klavijaturistkinje grupe EKV