Odštampan reprint rukopisa iz 1743. godine. I dalje ima mnogo nepoznanica u vezi sa ovim nesvakidašnjim delom…

Rukopisna knjiga moralnih pouka za sveštenike pod naslovom “Stoglav”, koju je jerođakon Joasaf napisao još 1743. – posle decenija skrajnutosti ne samo u kragujevačkoj narodnoj biblioteci “Vuk Karadžić”, već i u javnosti uopšte – dobila je reprint izdanje i prevod sa staroslovenskog na moderan srpski jezik. I dalje, međutim, ima mnogo nepoznanica u vezi sa ovim nesvakidašnjim delom, a jedna od najvećih misterija je kako je najstariji naslov u ovdašnjem Fondu stare i retke knjige uopšte dospeo u srce Šumadije.

“S obzirom na to da je knjiga jerođakona Joasafa nastala u manastiru Beočin nedaleko od Novog Sada, pretpostavlja se da je darodavac želeo da ostane anoniman“, objašnjava za „Novosti“ književnik i direktor Narodne biblioteke “Vuk Karadžić” Mirko Demić. – „Ne zna se ni kada je to bilo, ali je izvesno da je delo u naš fond uneto tek 1952. Nažalost, izgleda da se ’Stoglav’ tokom mnogobrojnih preseljavanja biblioteke jednostavno zaturio, što donekle može objasniti činjenicu da se stručna javnost uopšte nije posvetila ovom kulturnom blagu. S obzirom na to da ovo delo nije prezentovano ni na mnogobrojnim izložbama čije su eksponate činile upravo knjige toga tipa, može se reći da je u pitanju novo otkriće rukopisa koji ima trajnu vrednost za našu kulturu.“

Rukopis se, inače, sastoji iz tri dela. Prvi i najobimniji, u 100 glava, govori o veri i o tome kako bi trebalo da se ponaša svaki hrišćanin. Posle neke vrste udžbenika za bogoslove, sledi drugi deo sa gramatičkim tekstovima, dok treću celinu čine moralne poruke. Gotovo sigurno, ovo delo je prepisano iz ruskih knjiga, a što se tiče vremena nastanka originala, postoje dve verzije. Ili je rukopis nastao u 4. veku, na grčkom jeziku, ili je napisan tokom 10, odnosno 11. veka u Rusiji.

Izvor: B92

Comments

comments

Related Posts