Ceo tiraž drugog dela knjige “Blistavo i strašno” prevedene na albanski, jednog od najvećih glumaca stare Jugoslavije i šire, Bekima Fehmiua, zaustavljen je na administrativnom prelazu sa Kosovom.

Direktor Samizdata Veran Matić izrazio je nezadovoljstvo što su knjige zadržane u carinskom magacinu, bez mogućnosti da ih preuzme distributer prištinska Rilindija AGE.

“Najveći albansko-srpski glumac Bekim Fehmiu još krajem osamdesetih, pobunio se protiv širenja mržnje i povukao se iz profesionalnog i javnog života. O tome je ostavio i svedočenja u svojoj testamentarnoj biografiji ‘Blistavo i strašno’. I opet se događa da njegovo svedočanstvo bude žrtva ‘carinskog rata’ reciprocitetnih mera koje obuhvataju i izuzetno vredno delo kakva je Bekimova knjiga”, rekao je Matić.

Samizdat je saopštio da su mediji na Kosovu preneli informaciju o zarobljavanju te knjige i naveli da su od predstavnika vlasti dobili obećanje da bi “nesporazum” već sutra trebalo da bude rešen.

Fehmiu, simbol kulturnog jedinstva Srba i Albanaca, glumac čije su uloge promenile istoriju domaće kinematografije, povukao se iz javnog života 1987. godine zbog antialbanske propagande. Nakon 14 godina ćutanja, 2001. godine objavio je knjigu “Blistavo i strašno” koja je do sada prodata u 24.000 primeraka.

Posle njegove smrti 2010. godine, štampan je i drugi deo knjige, koji je nedavno preveden na albanski. Knjiga je promovisana tokom vikenda u Prištini i Prizrenu u okviru festivala “Mirdita – Dobar dan”.

Izvor: RTS

Comments

comments

Related Posts