Dodeljena nagrada “Branko Jelić”


Na kraju Molijerovih dana proglašene su nagrade Branko Jelić za prevod sa francuskog na srpski jezik.

Nagrada Branko Jelić za najbolje prevode sa francuskog jezika dodeljena je u petak 15. maja 2015. u okviru Molijerovih dana Francuskog instituta u Srbiji. Žiri u sastavu Jelena Novaković, Aleksandra Grubor i Živojin Kara-Pešić, predsednik, dodelio je nagradu “Zreli doprinosi” Oliveri Petronić za prevod romana Pjera Lemetra “Doviđenja, tamo gore”, u izdanju Čarobne knjige. U kategoriji “Prva ogledanja”, nagradu je dobio Sreten Stojanović za prevod “Studije o Galileju” Aleksandra Koirea u izdanju IK Zorana Stojanovića. Pohvalu je dobio Vladimir D. Janković za prevod romana “Praznik u komi” Frederika Begbedea u izdanju Booke.
U okviru ovogodišnjih Molijerovih dana, proglašena je i Gonkurova nagrada studenata Srbije 2015. koju je dobio Kamel Daud za roman “Merso, protivanketa”.

Tokom tri dana, u Francuskom institutu, u Zadužbini Kolarac i u knjižarama u Beogradu i Novom Sadu, ljubitelji književnosti imali su priliku da se druže sa gostima iz Francuske: Režisom Debreom i Didijeom Dekoenom, članovima Akademije Gonkur, Pjerom Lemetrom, dobitnikom nagrade Gonkur 2013. godine, i Emanuelom Pagano, dobitnicom Evropske nagrade za književnost 2009.


PROČITAJTE I OVO:  Istorijski roman o Srbiji u doba cara Dušana