Roman Vide Ognjenović Kuća mrtvih mirisa objavljen je nedavno na ruskom jeziku u prevodu Olge Sarajkine i u izdanju Centra knjige Rudomino iz Moskve.

Izdanje romana Kuća mrtvih mirisa na ruskom jeziku objavljeno je u okviru ruskog izdanja edicije 100 slovenskih romana.

– U romanu Kuća mrtvih mirisa obrađuju se teme koje će postati neke od ključnih tema u književnosti Vide Ognjenović: pitanje identiteta pojedinca, osećanje pripadnosti u mestu i vremenu, odnos mesta života junaka i „velikog sveta“. Glavna tema romana jeste potraga za istinama života i slom iluzija, za šta junaci romana moraju da plate skupu cenu – kaže ruski izdavač u najavi ove knjige.

Objavljen prvi put 1995. godine, roman Kuća mrtvih mirisa je jedna od najčitanijih knjiga Vide Ognjenović. Roman je doživeo više izdanja, a pre ruskog jezika preveden je na grčki, makedonski i bugarski jezik.

Comments

comments

Related Posts