Izdavačka kuća Imprimatur objavila je na srpskom jeziku roman „Zajednički prostor” (Partie commune) nagrađivane francuske autorke Kamij Bordas, knjigu koja joj je u Francuskoj donela prestižnu Nagradu za drugi objavljen roman.
Radnja romana smeštena je u nekadašnju porodičnu kuću Manenovih, koja posle tri generacije odlazi na prodaju. Među starim fotografijama i napuštenim predmetima život se iznenada vraća kada u kuću stiže reditelj Hektor sa trupom glumaca i idejom da prostor pretvori u pozorište. Sama kuća postaje svojevrsni lik romana, koja iz sumnje u novu glumicu Izidu polako prelazi u prihvatanje života koji se ponovo rađa između njenih zidova.
Hvaljena zbog originalnog pristupa, „Zajednički prostor” je topla i melanholična meditacija o domovima, ljudima i pričama koje ih povezuju, duhovito ispripovedana sa osećajem za ritam i trenutke velikih životnih prekretnica. Žiri nagrade u Francuskoj naveo je kako Bordas nastavlja da istražuje „one trenutke zastoja iz kojih se rađa promena”.
Kamij Bordas je autorka romana i kratkih priča, dobitnica Gugenhajmove stipendije, a njene priče objavljivane su u časopisima „The New Yorker”, „Harper’s” i „The Paris Review”. O njenom radu pohvalno su pisali i svetski pisci poput Džordža Sondersa, Zejdi Smit i Persivala Evereta.
Roman „Zajednički prostor” na srpski jezik prevela je Davorka Jurčević-Čerkez, a objavljen je u okviru projekta „Van margine” izdavačke kuće Imprimatur, podržanog kroz program Kreativna Evropa, namenjenog popularizaciji savremenog evropskog ženskog stvaralaštva.

