Nova zbirka priča Miljenka Jergovića


Izdavačka kuća Booka je krajem februara objavila zbirku priča „Trojica za Kartal“ Miljenka Jergovića, jednog od vodećih pisaca sa prostora bivše Jugoslavije.

„Trojica za Kartal“ su zbirka od 29 priča, u kojoj se pisac vraća u opkoljeno Sarajevo opisano u kultnoj zbirci „Sarajevski Marlboro“ iz 1994. U njima Jergović kroz male događaje i pojedinačne sudbine govori o strahovima, željama i nadanjima, kako svojim, tako i onim njegovih ondašnjih sugrađana.

Kao i u „Sarajevskom Marlboru“, Jergović ne opisuje direktno borbe, krvoproliće, pogibije u potrazi za hranom ili vodom, već uspeva da dočara užase rata pišući o običnim ljudima u nenormalnim okolnostima. Upravo u tome se ogleda sva potresnost ovih priča.

U tematskom smislu, po rasporedu priča i strukturi, „Trojica za Kartal“ je, kako sam autor kaže, „kopija ’Sarajevskog Marlbora’“, premda nijedna priča nije ponovljena – otuda i podnaslov „Sarajevski Marlboro remastered“. Nove priče nisu iznova ispričane stare priče, jer Jergović govori o sudbinama drugih ljudi koji sa onima iz prve knjige dele nemogućnost bežanja i život pod snajperskim mecima i granatama.

Miljenko Jergović (Sarajevo, 1966.) književnik je i novinar koji živi na selu nedaleko od Zagreba. Prvi novinski tekst objavio je 1983, a prvu pesničku zbirku „Opservatorija Varšava“ 1988.

Kritičari smatraju da njegovom zbirkom priča „Sarajevski Marlboro“ iz 1994. počinje trend tzv. stvarnosne proze. Zatim objavljuje još nekoliko zbirki priča („Mama Leone“, „Inšallah Madona, Inšallah“) i desetak romana, među kojima su „Vjetrogonja Babukić i njegovo doba“, „Rod“, „Dvori od oraha“ i „Ruta Tannenbaum“.

Poljski prevod njegovog romana „Srda pjeva, u sumrak, na Duhove“ dobio je 2012. u Vroclavu književnu nagradu „Angelus“ za najbolju knjigu Srednje Evrope. „Trojica za Kartal“ su njegova šesta zbirka priča. Dela su mu prevedena na više od dvadeset jezika.

PROČITAJTE I OVO:  Druženje s autorom „Dijanine liste" na Sajmu knjiga