Knjige koje “govore” u Narodnoj biblioteci Srbije


U Narodnoj biblioteci Srbije izložena je čudesna digitalna kabina u kojoj su smeštene knjige iz Medijateke Francuskog instituta. One se neobičnim postupkom, neki bi rekli uz pomoć magije, pretvaraju u viruelnog čitača, čiji vas glas vodi u sasvim nov svet, uz pratnju slika i muzike.

Digitalna kabina za čitanje, izum mladog francuskog umetnika Žorisa Matjea, krenula je iz Francuke na putovanje širom Evrope. Trenutno je u Beogradu, u Narodnoj biblioteci Srbije.

Žan Batist Kizen, direktor Francuskog instituta kaže da je reč o kabini sa numeričkim kodovima, odnosno o prototipu koji nam do sada nije bio poznat: „To je izum koji prvi put vidimo u Srbiji, nakon što je već nekoliko meseci prikazivan u Francuskoj. Reč je o prilično udobnom kutku za čitanje. U njemu je smeštena polica sa knjigama i fotelja naspram koje se nalazi staklo na kom se odvija 3D performans u trenutku kada otpočne čitanje. Digitalna kabina se veoma jednostavno koristi: sa police uzmete knjigu koja vam se najviše dopada, a dešifrovanjem bar-koda ona se pretvara u virtuelnog čitača, koji vam na originalan i simpatičan način, zahvaljujući glumačkom umeću i mogućnostima 3D tehnologije, prepričava roman, bajku ili neku drugu knjigu koju ste izabrali.”

Gospodin Kizen takođe navodi da nam čudesna kabina omogućava da uđemo u maštu i um pisaca.

Milena Đorđijević iz Narodne biblioteke Srbije smatra da knjiga u klasičnom obliku deli stvarnost u kojoj se nalazimo: „Često se dešava da dok čitamo klasičnu knjigu više opažamo prostor oko sebe nego što se koncentrišemo na ono što nam knjiga govori. To iziskuje značajan napor. Međutim, ako uđemo u kabinu, ceo umetnički svet je naš. Upućeni smo na taj prostor i gde god da se okrenemo, nećemo videti ni svog ljubavnika, ni roditelja, ni poznanika, ni brata, već ćemo naprosto biti upućeni na knjigu.”

PROČITAJTE I OVO:  Svečano otvaranje Nova Festivala posvećenog savremenom strip stvaralaštvu

Zainteresovanim posetiocima, knjige su za sada dostupne samo na francuskom jeziku. Međutim, zahvaljujući književnici Ivani Hadži-Popović i ekipi mladih glumaca, čudesna kabina napustiće našu zemlju i nastaviti put po svetu, obogaćena naslovima na srpskom jeziku.

„Dok je kabina još uvek u Beogradu, u Narodnoj biblioteci, pre nego što krene u Rumuniju, a zatim u Nemačku i ostatak sveta, radićemo sa mladim srpskim glumcima i snimiti knjige na srpskom jeziku, kako bismo obogatili našu malu biblioteku. Kako vreme bude prolazilo, u biblioteci ćete moći da iskusite neverovatan doživljaj i na nemačkom, rumunskom, japanskom, engleskom, španskom i mnogim drugim jezicima”, tvrdi Žan Batist Kizen.

Prema rečima Milene Đorđijević, interesovanje posetilaca je zaista veliko: „Oni reaguju na različite načine. Ima onih koji podržavaju tradicionalno i klasično čitanje, ali mnogo je veći broj onih koji smatraju da su inovacije na polju čitanja neophodne. S obzirom na to da smo svi svesni da je došlo do promene kulturne paradigme ‒ došlo je i do potrebe za novom vrstom čitanja.”

Digitalna kabina koja skriva knjige koje „govore” ostaje u Srbiji još samo ove nedelje. Ako želite da i sami isprobate magični kutak, preporučujemo vam da do 20. maja posetite Narodnu biblioteku Srbije.

Izvor: RTS