Dodeljene nagrade za najbolje prevode sa francuskog na srpski


Poslednjeg dana novembra, u Francuskom institutu u Beogradu, priređena je svečana dodela nagrada za najbolje prevode sa francuskog na srpski, objavljene prošle godine.

Nagrada nosi ime čuvenog prevodioca i profesora francuskog jezika « Branka Jelića », a ove godine Francuski institut u Srbiji i Udruženje književnih prevodilaca Srbije dodelili su  je 15. put zaredom.  Svečanosti su prisustvovali prevodioci, izdavači i brojni ljubitelji frankofone književnosti i umetnosti.

Ovom manifestacijom, koja odaje priznanje neprocenjivom radu prevodilaca,  Francuski institut u Srbiji svečano je zaokružio  jednu od najuspešnijih srpsko-francuskih književnih sezona, čiji je centralni događaj bio počasno gostovanje Francuske na ovogodišnjem Beogradskom sajmu knjiga. Dobitnicima je povelje uručio gospodin Stanislas Pjere, savetnik za kulturu Ambasade Francuske i direktor Francuskog instituta u Srbiji.

Članovi žirija, istaknuti prevodioci sa francuskog na srpski,  Miloš Konstantinović, Vladimir D. Janković i Melita Logo-Milutinović, proglasili su najbolje prevode u tri kategorije :

Dobitnik nagrade « Branko Jelić » 2023.  u kategoriji « fikcija » je Nataša Kerac, za prevod romana

Anomalija, Erve Le Telije, Kiša, Novi Sad, 2022.

 Dobitnik nagrade « Branko Jelić » 2023.  u kategoriji « ideje » je Marko Božić, za prevod dela

O poreklu albanskog nacionalizma, Natali Klejer, Akademska knjiga, Novi Sad, 2022.

Dobitnik nagrade « Branko Jelić » 2023.  u kategoriji «otkrića » je Olja Petronić, za prevod stripa

Iznogud (integrali 3,4,5,6), Rene Gosini i Žan Tabari, Čarobna knjiga, Beograd, 2022