Razgovor o knjizi “U očima zveri”


U četvrtak, 02. juna sa početkom u 17 časova u Amfiteatru iza Galerije Prirodnjačkog muzeja (Mali Kalemegdan 5) biće upriličen razgovor o knjizi U očima zveri Nastasje Marten.

U razgovoru će učestvovati recenzentkinja Ljubica Arsić, antropološkinja dr Ljiljana Gavrilović i doktorand na Filološkom fakultetu msr Uroš Đurković, dok će moderatorka razgovora biti Tamara Stojanović.

O knjizi: Istražujući nomadska plemena Gvič na Aljasci i Evene u oblasti Kamčatke, Nastasja Marten postaje žrtva neobičnog susreta. Ogroman mrki sibirski medved odgrizao joj je deo lica.

Ono što se u avgustu 2015. godine dogodilo u planinama Kamčatke, u istočnom Sibiru, nije bio tek napad divlje životinje na preplašenog čoveka. Bio je to susret.

Istražujući nomadska plemena Gvič na Aljasci i Evene u oblasti Kamčatke, Nastasja Marten postaje žrtva neobičnog susreta. Ogroman mrki sibirski medved odgrizao joj je deo lica.

Izmenjenog lika i lišena identiteskog uporišta, protagonistkinja se, tragajući za odgovorima i ispitujući uzroke, vraća u prirodu, na „mesto ljubavi i zločina“, ne bi li ih pronašla u prvobitnom, arhetipskom, mitskom. Čitalac je prinuđen da je, zastrašen i zadivljen, na tom putu sledi bez predaha.

O autorki: Nastasja Marten je francuska književnica i antropološkinja. Sve do studija u Parizu živi u Alpima. Sa 23 godine pridružuje se nomadskom plemenu Gvič na Aljasci. Priču o iskustvu suživota sa ovim narodom 2016. godine pretače u dokumentarnu prozu Dvilje duše: protiv Zapada, otpor ljudi sa Aljaske, koja je ovenčana prestižnom Luj Kasteks (Prix Louis Castex) nagradom Francuske Akademije.

Za Nastasjin život i stvaralaštvo boravak u planinama Kamčatke od ključne je važnosti. Tamo se zaputila da bi napisala antropološku studiju o Evenima. Pošto ju je veliki sibirski medved napao i povredio joj lice, usledili su meseci oporavka u Rusiji i Parizu. Ovo traumatsko iskustvo opisala je u romanu U očima zveri, koji je brzo našao put do čitalaca.  Doživeo je čak 7 izdanja i štampan je u 62.000 primeraka u Francuskoj, a izdanje na engleskom jeziku omogućilo je globalni uspeh ove neobične literarne tvorevine. Preveden je i prevodi se na češki, danski, italijanski, poljski, portugalski, srpski, španski, slovenački, turski i hrvatski jezik.