Prvi put na srpskom jeziku – roman Margaret Atvud “Život pre čoveka”


Izdavačka kuća Laguna prvi put na srpskom jeziku objavljuje roman „Život pre čoveka“ Margaret Atvud objavljen 1979.

Dobitnica Bukerove nagrade i autorka bestselera „Sluškinjina priča“ donosi nam britku anatomiju modernog braka kroz vizuru izuzetno složenog ljubavnog trougla.

Elizabeta i Nejt, iako rutinski neverni jedno drugom, u braku su već više od decenije. Nakon što poslednji Elizabetin ljubavnik izvrši samoubistvo, oporavivši se od žalosti, ona shvata da je njen nežni, neodlučni muž na ivici da je napusti. On se zaljubio u Lašju, mladu paleontološkinju i večitu naivku koja, kako se čini, više voli fosile dinosaurusa nego ljude. Elizabeta baca oko na Vilijama, momka s kojim Lašja živi, i emocionalna oluja koja sledi preti da opustoši živote svih njih.

Spajajući bolnu iskrenost sa oštrom satirom, Margaret Atvud vuče jetke i duhovite paralele između života svojih likova i dinosaurusa koje Elizabeta i Lašja pokušavaju da ovekoveče svojim muzejskim izložbama. Duhovito i blago melanholično, autorka opisuje modernu porodicu i romantičnu ljubav, sve vreme nas podsećajući da joj preti izumiranje.

Roman je na srpski prevela naša ugledna prevoditeljka Aleksandra Čabraja: „Margaret Atvud kao vrhunskog pisca naša publika poznaje uglavnom po njenim slavnim distopijskim romanima, poput ‘Sluškinjine priče‘. Međutim, njena izuzetna darovitost po mom mišljenju još više dolazi do izražaja u napetim psihološkim dramama kao što je ‘Život pre čoveka‘. Atvudova izvanredno prikazuje najdublja ljudska osećanja koja je veoma teško opisati rečima. Po tome me je ova knjiga podsetila na moj omiljeni roman Margaret Atvud, priču o istorijskoj ličnosti, mladoj devojci ubici ‘Alijas Grejs‘.“


ČITAJTE  VII Festival fantastične književnosti Art-Anima