Reprezentativna knjiga izabranih pesama Aleksandra Ristovića “Semenka pod jezikom” predstavljena je juče u Srpskom književnom društvu.

Povodom dve decenije od smrti jednog od najznačajnijih srpskih pesnika, Aleksandra Ristovića (Čačak, 1933 – Beograd, 1994), izdavačka kuća “Agora” u saradnji sa Gradskom bibliotekom “Žarko Zrenjanin” iz Zrenjanina, objavila je reprezentativnu knjigu Ristovićevih izabranih pesama “Semenka pod jezikom”, koju je priredila pesnikinja Tanja Kragujević, i svoj izbor propratila obimnom studijom posvećenom Ristovićevom poetskom delu.

Aleksandar Ristović je nosilac najznačajnijih priznanja za poetsko stvaralašto u nas (Nolitove, Zmejeve nagrade, Oktobrarske nagrade Beograda, Nagrade “Branko Miljković”). Počasni gost Disovog proleća u Čačku bio je 1983. Ujedno, Ristović je jedan od najsamostalnijih liričara moderne srpske poezije. Prvu zbirku pesama “Sunce jedne sezone”, objavio je 1959. godine, a potom još 14 poetskih knjiga. Jedna od njegovih najpoznatijih zbirki “Hladna trava” izašla je 1994, posthumno, u izdanju Matice srpske.

Godinu dana nakon pesnikove smrti izdavačka kuća “Nolit” objavila je pet knjiga iz pesnikove rukopisne zaostavštine, koje su priredili Milica Nikolić i Miloš Stambolić. Knjigu izabranih pesama “Mirisi i glasovi”, koju je priredio Pavle Zorić, objavila je Srpska književna zadruga 1995.

Izbor “Semenka pod jezikom” zasnovana je na selekciji rane poezije, ali najvećim delom obuhvata Ristovićevu najzreliju stvaralačku fazu (uz zbirku pesma za decu, “Lak kao pero”, 1988), kao knjige poezije objavljene posthumno: “Kost i koža”, “Neki dečak”, “Svetiljka za Ž.Ž. Rusoa” i “Pesme (1984-1994)”.

Ristovićevo poetsko mišljenje i njegovo lirsko pismo, ističe Tanja Kragujević, izuzetno su bliski današnjim generacijama pesnika i čitalaca, a u saglasju su sa najuzornijim vrednostima moderne poezije uopšte.

Čarls Simić je Aleksandra Ristovića zastupio u svom antologijskom pregledu srpske poezije (“Hors hes siks legs”) objavljenom u Americi, 1992. U izboru i prepevu Čarlsa Simića izašle su, takođe, i dve knjige Ristovićevih pesama na engleskom jeziku: “Sam ader vajn end lajt” (“Čeriotir pres”, Vašington, 1989) i “Devils lanč” (“Faber end Faber”, London, Njujork, 1999).

Izvor: Blic

Comments

comments

Related Posts